賛美歌「シュリ・ラム・チャンドラ・クリパル・バジマン」は、偉大な詩人であり聖人でもあるゴスワミ・トゥルシダスによって書かれた古典的な信仰の歌です。ラーマ神の慈悲深く慈愛に満ちた性質を讃え、信者に彼の神聖な性質について瞑想するよう促しています。ここでは、全歌詞と各詩節の詳細な翻訳と説明が英語とヒンディー語の両方で掲載されています。

Shri Ram Stuti: 英語の歌詞
「シュリ・ラム・ストゥティ:シュリ・ラム・チャンドラ・クリパル・バジマン」
シュリー ラーマチャンドラ クリパール バジュマナ ハラーナ バヴァバヤ ダルナム |
ナヴァ カンジャ ロチャナ カンジャ ムカ カラ カンジャ パダ カンジャルナム ||1||
カンダルパ アガニタ アミタ チャヴィ ナヴァ ニーラ ニーラダ スンダラム | カンダルパ アガニタ アミタ チャヴィ ナヴァ
パンタピタ マナフン タタピタ ルチ スーチ ナウミ ジャナカ スタヴァラム ||2||
バジュ ディナバンドゥ ディネーシャ ダーナヴァ ダイティア ヴァムシャ ニカンダナム |
ラグナンダ アナンダカンダ コシャラ チャンドラ ダシャラタ ナンダナム ||3||
シラ・ムクタ・クンダラ・ティラカ・チャール・ウダーラ・アンガ・ヴィブーシャム |
アージャーヌブジャ シャラ チャパ ダラ サムグラマ ジタ カラドゥシャム ||4||
イティ ヴァダティ トゥラシーダーサ シャンカラ シェシャ ムニ マナランジャナム |
ママ フリダヤ クンジャ ニヴァーサ クル カーマディ カラダラ ガンジャナム ||5||
チャンダ
ヌ・ジャーヒ・ラーチェユ・ミラヒ・ソー・ヴァル・サハジャ・サンダー・サンヴァロ |
カルナー ニダーナ スジャーナ シルスネハ ジャーナタ ラーバロ ||
Ehi Bhānti Gaurī Āsīs Suna Siya Sahita Hiya Harṣita Ali |
トゥラシー バヴァニヒ プージー プニプニ ムディタ マナ マンディール チャリー ||
ソラタ
ジャニ ガウリ アヌクル シヤ ヒヤ ハシュ ナ ジャイ カヒ |
マンジュル マンガル ムル ヴァム アン ファルカン ラゲ |
Shri Ram Stuti: 歌詞 (アワディ語とサンスクリット語のミックス - オリジナル)
॥意味: 意味: 意味: 意味भजुमन ॥
श्री रामचन्द्र कृपालु भजुमन हरण भवभय दारुणं ।
ログイン して翻訳を追加する॥१॥
ログイン して翻訳を追加する
ログイン して翻訳を追加するसुतावरं ॥२॥
ログイン して翻訳を追加する।
ログイン して翻訳を追加する॥३॥
सिर मुकुट कुंडल तिलक चारु उदार अङ्ग विभूषणं ।
ログイン して翻訳を追加する
ログイン して翻訳を追加する
ログイン して翻訳を追加する
॥ छंद ॥
ログイン して翻訳を追加するसांवरो।
ログイン して翻訳を追加する
ログイン して翻訳を追加するअली।
ログイン して翻訳を追加するमन्दिर चली ॥
सोरा ॥
名前: 名前: 名前: 名前: 名前: 名前: 名前: 名前: 名前名前: 名前: 名前: 名前: 名前: 名前: 名前: 名前: 名前:
Shri Ram Stuti: 英語とヒンディー語での意味
श्री रामचन्द्र कृपालु भजुमन हरण भवभय दारुणं ।
ログイン して翻訳を追加する॥१॥
翻字:
(シュリ・ラマチャンドラ・クリパル・バジュマン・ハラン・バヴァバヤ・ダルナム)
(ナヴァ カンジャ ロチャナ カンジャ ムカ カラ カンジャ パダ カンジャルナム ||1||)
英語の意味:
心よ、存在の恐ろしい恐怖を取り除く慈悲深いシュリ・ラーマチャンドラを崇拝しなさい。
彼の目、顔、手、足は、新鮮な蓮の花のように赤く輝いています。
ヒンディー語の意味:
हे मन、दयालु श्री रामचंद्र की आराधना करो、जो भवकेभयानक भयको हरतेहैं;
、 、 、 、 、 、 、 、 、 、 、 、 、 、 、 、 、 、 、 、 、 、 、 、 हैं、लालिमा लिए हुए।
ログイン して翻訳を追加する
ログイン して翻訳を追加するसुतावरं ॥२॥
翻字:
(カンダルパ・アガニタ・アミタ・チャヴィ・ナヴァ・ニーラ・ニーラダ・スンダラム)
(パタピタ マナフン タディタ ルチ スチ ナウミ ジャナカ スタヴァラム ||2||)
英語の意味:
彼の美しさは限りなく比類がなく、愛の神さえも凌駕し、清らかな青い雲のように見えます。
黄色い絹をまとった彼は、純粋で輝く稲妻のようです。私はシータの最高の配偶者に敬意を表します。
ヒンディー語の意味:
重要な要素は、次のとおりです。 देवता तक को पीछे छोड़ देती है, नवीन नीछे छोडल के समान दिखाई देती है;
ログイン して翻訳を追加するबिजली के समान प्रतीतहोते हैं। मैं सीता के श्रेष्ठ पति को नमन करता हूँ।
ログイン して翻訳を追加する।
ログイン して翻訳を追加する॥३॥
翻字:
(バジュ・ディーナバンドゥ・ディネーシャ・ダナヴァ・ダイティア・ヴァンシャ・ニカンダナム)
(ラグナンダ アナンダカンダ コーシャラ チャンドラ ダシャラタ ナンダナム ||3||)
英語の意味:
貧しい人々の友であり、悪魔の血統を滅ぼす太陽である彼を崇拝せよ。
ラグー王朝の喜び、コーサラ国の月、ダシャラタの息子。
ヒンディー語の意味:
名前: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
意味, 意味, 意味, 意味पुत्र हैं।
सिर मुकुट कुंडल तिलक चारु उदार अङ्ग विभूषणं ।
ログイン して翻訳を追加する
翻字:
(シラ・ムクタ・クンダラ・ティラカ・チャル・ウダラ・アンガ・ヴィブシャナム)
(アージャヌブージャ シャラ チャアパ ダーラ サングラマ ジータ ハラドゥシャナム ||4||)
英語の意味:
王冠、イヤリング、そして美しいティラックで高貴な体を飾った。
両腕は膝まで伸び、弓と矢を持ち、悪魔のカーラとドゥシャナとの戦いに勝利しました。
ヒンディー語の意味:
名前: उदार शरीर;
उनकी भुजाएँ घुटनों तक पहुँचती हैं, धनुष और名前: विरुद्ध युद्ध मेंウィキペディア
ログイン して翻訳を追加する
ログイン して翻訳を追加する
翻字:
(イティ・ヴァダティ・トゥラシダス・シャンカール・シェシャ・ムニ・マン・ランジャナム)
(ママ フリダヤ クンジャ ニヴァーサ クル カマディ カラダラ ガンジャナム ||5||)
英語の意味:
トゥルシーダスはこのように語り、シヴァ、シェーシャ、そして賢者たちの心を喜ばせた。
主よ、私の心の森に住まわれ、欲望のような一連の悪徳を払拭して下さい。
ヒンディー語の意味:
名前: 名前: 名前: 名前: 名前: 名前: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
हेप्रभु, मेरे हृदय के कुंज में निवास करो, औरログイン して翻訳を追加する
॥ छंद ॥
ログイン して翻訳を追加するसांवरो।
ログイン して翻訳を追加する
ログイン して翻訳を追加するअली।
ログイン して翻訳を追加するमन्दिर चली ॥
翻字:
(ヌ・ジャヒ・ラチェユ・ミラヒ・ソー・ヴァル・サハジ・サンダー・サンバロ)
(カルナ・ニダン・スジャン・シェルル・スネハ・ジャナト・ラバロ)
(イーヒ・バンティ・ガウリ・アシス・サン・シヤ・サヒット・ヒヤ・ハルシット・アリ)
(トゥラシ・ババナヒ・プジ・プニプニ・ムディット・マン・マンディール・チャリ)
英語の意味:
あなたを心の中に完全に吸収した人は、自然に美しい配偶者としてあなたに出会います。
誠実さと愛情深い性格で知られる、慈悲の住処。
このように、ガウリの祝福を聞いて、シータは心から喜びました。
トゥラシはバヴァニを繰り返し崇拝しながら、喜びながら寺院へと向かいます。
ヒンディー語の意味:
जो पूरी तरह से आपको अपने हृदय में बसा लेता है、 वह आपसे मिलता है, स्वाभाविक रूप से एक सुंदर जीवनसाथी केルールを破る;
名前: प्रकृति के लिए जाना जाता है।
、 、 、 、 、 、 、 、 、 、 、 、 、 、 、 、 、 、 、 、重要な要素は、次のとおりです。
ログイン して翻訳を追加するकी ओर प्रसन्नतापूर्वक चलती है।
सोरा ॥
名前: 名前: 名前: 名前: 名前: 名前: 名前: 名前: 名前名前: 名前: 名前: 名前: 名前: 名前: 名前: 名前: 名前:
翻字:
(ジャニ・ガウリ・アヌクル・シヤ・ヒヤ・ハルシュ・ナ・ジャイ・カヒ・マンジュル・マンガル・ムル・ヴァム・アン・ファルカン・ラージ)
英語の意味:
ガウリが好意的であると知って、シータの心は言い表せないほどの喜びで躍りました。
縁起の源である彼女の左側が震える。
ヒンディー語の意味:
जानकर कि गौरी अनुकूल है、सीता का हृदय重要な要素は、次のとおりです。
शुभता का स्रोत, उसका बायां पक्ष कांप उठता है।
この賛歌は、ラーマ神の肉体的な美しさや英雄的な行為を称賛するだけでなく、神の神聖な性質や体現する道徳的美徳を思い出させるものでもあります。この賛歌は、信者が人生でこれらの性質を培うように促し、ラーマ神が体現する原則に導かれた正義と精神性の道を歩むよう促します。












